Versione pag. 35 n. 3

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Andare in basso

Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Admin il Ven Dic 21, 2007 12:16 am

Buon lavoro

Admin
Admin

Numero di messaggi : 73
Data d'iscrizione : 15.12.07

Vedere il profilo dell'utente http://forumschembra.foruminute.com

Tornare in alto Andare in basso

Re: Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Chiara M. il Dom Dic 23, 2007 11:51 am

Ho dei dubbi sull'ou al primo rigo....L'ho tradotto dove, ma non sono convintissima...Preferirei avere una conferma... Very Happy

Chiara M.

Numero di messaggi : 2
Data d'iscrizione : 18.12.07

Vedere il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Ottavia il Mer Dic 26, 2007 1:08 pm

Passato bene il Natale?

Sperando che sia riuscita a inviare questo messaggio, presento il mio dubbio: sempre al primo rigo mi chiedevo come interpretare il cambiamento dei tempi verbali. Nel senso che sono presenti prima l'indicativo presente (prosècomen) e poi l'indicativo aoristo terzo (epèbemen). Come tradurli? Rispettando i rapporti greci o come starebbe meglio in italiano, considerando anche che tutta la versione è al passato?
Grazie in anticipo!

Ottavia
Admin

Numero di messaggi : 3
Data d'iscrizione : 17.12.07

Vedere il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Re: Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Agata il Mer Dic 26, 2007 3:49 pm

Ottavia ha scritto:Passato bene il Natale?

Sperando che sia riuscita a inviare questo messaggio, presento il mio dubbio: sempre al primo rigo mi chiedevo come interpretare il cambiamento dei tempi verbali. Nel senso che sono presenti prima l'indicativo presente (prosècomen) e poi l'indicativo aoristo terzo (epèbemen). Come tradurli? Rispettando i rapporti greci o come starebbe meglio in italiano, considerando anche che tutta la versione è al passato?
Grazie in anticipo!
Anche io mi sono posta lo stesso interrogativo, poi ho qualche dubbio sul petras al secondo rigo e come inserirlo nella frase.. scratch .. Ps: Buone feste a tutti!

Agata

Numero di messaggi : 1
Data d'iscrizione : 20.12.07

Vedere il profilo dell'utente

Tornare in alto Andare in basso

Errori di stampa

Messaggio  Admin il Ven Dic 28, 2007 8:30 pm

Cari ragazzi,
i vostri dubbi erano anche miei, sicché ho confrontato sulle edizioni critiche. In effetti si tratta di errori di stampa: correggete in prosescomen e in petrais.

Admin
Admin

Numero di messaggi : 73
Data d'iscrizione : 15.12.07

Vedere il profilo dell'utente http://forumschembra.foruminute.com

Tornare in alto Andare in basso

Re: Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Admin il Sab Dic 29, 2007 6:10 pm

Chiara M. ha scritto:Ho dei dubbi sull'ou al primo rigo....L'ho tradotto dove, ma non sono convintissima...Preferirei avere una conferma... Very Happy

Stai attenta!!!

Dove ha lo spirito aspro e l'accento circonflesso. Questo della tua versione è un ou col solo spirito dolce. Quindi significa...?

Admin
Admin

Numero di messaggi : 73
Data d'iscrizione : 15.12.07

Vedere il profilo dell'utente http://forumschembra.foruminute.com

Tornare in alto Andare in basso

Re: Versione pag. 35 n. 3

Messaggio  Contenuto sponsorizzato Oggi a 1:03 pm


Contenuto sponsorizzato


Tornare in alto Andare in basso

Vedere l'argomento precedente Vedere l'argomento seguente Tornare in alto

- Argomenti simili

 
Permesso di questo forum:
Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum